2-ая книжка, 1929−1930 годы
20 000 га — болот
13 000 га — план
из него сделано —
Стоим<ость> работ —
Поймы р<ек> Оскола, Валуя, Уразво, Потудани, Девицы — т<ак> с<казать> — заболоченные страны.
Овраги сильные
Вода глубока
(грунтовая)
На осушке
сред<него> нас<еления> —
52%.
Взрывн<ой> способ очистки русла.
Были роскошные луга. Была здоровая река. Проклад<ывается> ж.д. Строится полотно-плотина. Река меняет русло, заболачивается. Капитализм, внеплановое, хищническое хозяйство. Крестьянство нищает без травы. Санит<арные> усл<овия> болезни. Река умерла.
Ручная работа. Она невозможна. Испробована и прекращена.
Вредительство на верфи. Местн<ые> рабочие исправ<ляют> машину.
38 осушительных тов<арищест>в.
— Ты же не знаешь слова шантаж, —
как же я тебя могу шантажировать?
[Раскулачили за то, что проживает девой.]
[Попробуй (идти в колхоз), а я подожду]
— А когда ты женился, кто пробовал первый?
Все вошли в колхоз.
Орг<анизация> колхоза прямо с обсужд<ения> производств<енного> плана.
Некогда поп гулял с девушкой. Теперь дочь той девушки — поповна, и ее раскулачили.
Как же толстый арбуз может расти на тонкой жилке?
Мы без церкви стали, как чертюки, дайти нам церковь и покой (беднячка)?
Одна вдовуха.
Колхозниц травят единоличницы.
Лежат все вниз лицом по суткам.
[Колхоз Доброе Начало.]
В церковь входят,
снимают шапки,
но ругаются матом,
перекрестившись и вздохнув.
Один <одним — ?> из основн<ых> н<аших> недост<атков> являются женщины.
[Призыв<ал> женщ<ин> забросить бога
и броситься в сов<етское> строит<ельст>во.]
Кулак. Что же нам в колодезь прыгать? — (когда их не при-ним<али> в колхоз).
Бедн<як>. [Прыгай!] Колодезь портить нельзя! Я тебя всухую кончу.
Ударил. Не убил. Силы нет. Дай хлеба. Кулак дает. Бедняк берет силу и убивает кулака.
Без компартии нам невозможно жить: мы бы давно погибли от кулака.
Наши дети жили и живут без ласки, без надзора, — чего хранить старое?
Не могу получить,
ни тинь-ти-лю-лю!
Тинь-ти-лю-лю!
В колхозе все сметается — и ложки не найдешь.
[Конфликт сплот<ил> колл<ектив>.]
После общ<ественной> стол<овой> дрались дома холодн<ыми> примусами.
Революция — пускай идет, пока не споткнется. А споткнется, мы ее подымем и опять она пойдет.
Девчонка носит 14 №-р калош. 9 пуд<ов> вес<а> (1½ центн<ера>).
[Смиренность —
Чиклин —
абсо<олютное> недоверие к старому и наст<оящему> миру; пуля ехидны, разоблачающей капитал, мелкобурж<уазный> мир деревни.]
[— Где ж ваши колокола? — спрашивает еврей-раб<очий> у русского раб<очего>.
— Поснимали, праличи.
— Ну приходи, я тебя буду причащать.
— Эк! Убью, пралич!
— Я умею. Я буду тебе ложечкой в ротик класть.]
<На левых полях листа рисунки кинжалов>
Острогож<ский> округ — опыт<ный> пока в дорожн<ом> отнош<ении>; будет много машин.
В Копанище заканчив<ают> мелоплавильн<ый> завод.
Рыбенское —
колхоз.
Эл<ектрические> станции на р<еках> Потудани и на Стар<ом> Осколе (Гигант, Репьевский район).
[Евдаково —
маргариновый завод.]
[Ты, лошадка, иди в колхоз, будь членом, а я подожду.]
[Бедняки за колхозы; в колхозе им пашут общие лошади и тракторы, а в кулацкой деревне — кулацкие лошади. В колхозе лошадь д<ля> бедняка обходится дешевле.]
Рабочий так долго рассказывал о способе повреждения, что его самого заподозрили во вредительстве.
[радиотрансляция
<изображение радиоволн>
<изображенче конских дуг>
лошади
по дугам лошадей во время пахоты;
у колхозников наушники;
на одной подводе везут приемн<ое> трансляц<ионное>
устройство БЧН.]
Борьба с перегибами бывает иногда тоже перегибом.
Не говори ты им про женщин, ведь слюни текут у них.
[Мужика звали Пупсом.]
Супоев.
— Я видел оседланных собак.
— Я тоже, но я не видел людей, едущих верхом на собаках.
Колхозы — наша одна надежда. Что ж нам делать без них? Опять бедовать, нуждаться, жить безнадежно и видеть сало кулака, питаясь печеной рожью.
Хоть и не мое и общее, а все же вижу крепость жизни и свою радость прочности.
Весна стучится в ворота нашего района.
[Дело с перегрузкой генераторов.
3 агрегата.
Перенапряжение.
1 агрег<ат> выбывает из строя.
2 получает сверхнагрузку.
Персонал станции:
— М.б., пронесет!?
Стоят. Агр<ега>ты гудят. Жара. Приборы (стрелки) танцуют.
«Проносит».]
Во сне:
«Промфинплан! Руков<одящий> промфинплан где?»
[Оч<ерк>
Борьба с неглавной опасностью (левой).]
[Д<ля> очерка
Жажда бедняков к будущему: уфиолевое солнце над районом и т.д.]
[Очерк
Солнце застить,
черное солнце в к<ол>хозе.
Застящее солнце.]
[Оч<ерк>
— Нет ли чего сверх коммун?]
[Очерк
Выпьешь бутылку—другую кваску, и побежишь погулять по леску.]
[Оч<ерк>
Жители, участники империализма.]
[Очерк
День кустарника]
[Догнать, перегнать и не умориться.]
Тема большая. Центр<альный> ревчеловек н<ашего> времени.
Очерки
Ищет должность, где бы не работать головой.
[Очерк
Идеология старой бог<атой> Коммуны — ханжество.]
[Очерк
Солнце над колхозом]
[Предисловие: не парой глаз, а глазами коллектива, против претворен<ия> действ<ительности> в одном субъекте.]
[Оч<ерк>
Социальн<ый> Форд — это колхоз. Потом пойдет в мир изделие. Это автомоб<иль>.]
[Оч<ерк>
Солнце к<олхо>за —
не смешно.]
Оч<ерк>
С.х. машины должны быть двустороннего использования: с.х. и промышленного, т.е. мочь работать зимой в промышленности.
Оч<ерк>
Он под одеялом думал с жадностью о кирпичах, о колхозном добре.
Оч<ерк>
При напомин<ании> о надобности думать, все смеются!
Оч<ерк> (Либр<етто>)
2 демоб<илизованных> кр<асноармей>ца продают свои плетни от бедности.
Оч<ерк>
Машина — счетовод звездовех.]
Академия это сады, а советская это тайга <союзная — нрзб.>.
[Оч<ерк>
В глазах раздвоилось и он взял половину себе.]
<Записи с обратной стороны книжки>
Котлован
Активист сам нарисовал К. Маркса как его понимал: диктатура антикулачника.
Козлов
70% неграмотн<ых> женщин в колхозах ЦЧО.
[Скот в колхозе от беспризорности сам стал сознательным: пьет воду, таскает корм, [и т.д.] организуется — и т.д.]
Женщ<ина> на двигателе.
[Кул<ак> женщине:
Куда вы лезете, у нас обувки на 10 лет хватит, а вы куда лезете?]
[Как справимся не знаем, но все берем в свои руки — других рук нет.]
[Наша темная тоска боится света, она жмурится и у нее — идут слезы горя от пришествия радости.]
Сначала был ураган.
(Хаос)
Женщина растет, как всякая полевая культура.
Специализация колхозов — вот генлиния.
Кулаки не давали бедноте воды в колодце.
Мы пришли по свету.
3 раза ломали мачту радио.
<Рисунки и чертежи мачты радио. >
«Дышала ночь восторг<ом> сладострастья» (о колхозах на вечерах посевкампании).
Все мероприятия надо начинать с женщин.
В колхозах не должны чувствовать главы дворов — мужики, а все
Баба — база двора, а мужики — надстройка.
Садовника ученого бьют. За то, что он предлагат сеять помидоры.
Садовник запуган и боится всех.
[Попа расстригли и сделали, по его просьбе, под фокстрот.]
[С ликов святых крестьяне пишут на полу мелом.]
Кулак подобен онанисту, он делает все единолично, в свой кулак.
Составлялись сводки, по которым видно, что обобщ<ествле>нию не подлежит только воробей.
[Жмут друг дружку, а деньги в кружку.]
[Медведь — кузнец в колхозе;
молотобоец,
раскулачивает.]
Ураган сорвал собрание; чтобы сохранить население для собрания, таковое было отменено.
Старики сидят и плачут: их все оставили, им скучно.
Колхозы живут, возбуждаясь радиомузыкой; сломался громкоговоритель — конец.
[Рубакин
Богданов]
Автомат — счетовод д<ля> колхозов <нрзб.>.
Он шагает, как в сберкассу.